The less frequently used characters are accessed by the Shift key. Despite their wide usage in Thai, Arabic numbers are not present on the main section of the keyboard. Instead they are accessed via the numeric keypad. The backtick (`) key is blank, because this key is typically used to switch between input languages. Beside the Kedmanee layout also the Pattachote layout is used. Pattachote keyboard is a Thai keyboard layout invented by Sarit Pattachote, because Sarit's research suggests that the Kedmanee layout uses the right hand more than the left hand, and the right little finger will be heavily used. Then he invented the Pattachote keyboard layout. From research of The National Research Council of Thailand suggests that computer users can type Thai using Pattachote layout quicker than using Kedmanee layout. But Pattachote layout is unpopular, because of disposition of using Kedmanee layout that have been invented before Pattachote layout.
Frontype is easy to use multilingual user-friendly virtual onscreen keyboard that turns any keyboard to your language layout. Just add needed language as input and start to type!
Thai (Central Tai, Siamese, Standard Thai, Thaiklang) is a member of the Southwestern branch of the Tai-Kadai language family.The word thai means ‘free’ in the Thai language. Its closest relatives are Lao, Shan, and Southern Thai. Thai is spoken as a first language by 20.2 million people and by 40 million speakers as a second language in Thailand. It is also spoken in the Midway Islands, Singapore, United Arab Emirates, and the United States (Ethnologue).
The Thai people originally came from China. They moved into the Indochina peninsula some 2,000 years ago. Thai is first attested by an inscription dating back to the late 13th century AD. Initially, the Thais were dominated by the Mon and then later by the Khmer. They became independent by the mid 13th century AD. Their country then became known as Siam, and the language as Siamese. In 1939, Siam became the Kingdom of Thailand.
Thai is the official national language of Thailand. It is used as a medium of instruction in schools, by the media and in all government affairs. An estimated 80% of Thaland’s population speaks Thai as their first or second language. Thai serves as a lingua franca, or language of wider communication, for speakers of the country’s 74 different languages. Most newspapers and periodicals are in Standard Thai, although there is a number of them in Chinese, English, and Malay. The Thai government promotes the use of Standard Thai.
Regional dialects
There is no universal agreement about the dialect situation in Thailand. Some scholars consider only Khorat Thai as a dialect of Thai, while others distinguish between Bangkok Thai and Central Thai.
Social dialects
There are two varieties of Thai that cut across geographical regions. They differ in vocabulary and, to some extent, in grammar.
Vowels
Thai has nine vowel phonemes, i.e., sounds that make a difference in word meaning. Vowels can be short or long. Vowel length makes a difference in word meaning. This results in 18 vowels. Long vowels have a duration which is about twice as long as short vowels. In addition, vowels form diphthongs by combining withsemivowels, e.g., /ia/.
Front
|
Central
|
Back
|
|
---|---|---|---|
Close |
/i/
|
/ɨ/
|
/u/
|
Close-mid |
/e/
|
/o/
|
|
Mid |
/ə/
|
||
Open-mid |
/ɛ/
|
/ɔ/
|
|
Open |
/a/
|
Consonants
There are twenty consonant phonemes, i.e., sounds that make a difference in word meaning. They are listed in the table below. There are no consonant clusters, and only a few consonants can occur at the end of syllables.Thai does not have a contrast between voiceless and voiced stops such as between /p/ and /b/. Instead, there is a contrast between voiceless plain (unaspirated) and aspirated stops, e.g., p – pʰ.
Tones
Thai is a tonal language in which otherwise identical words can be distinguished by five tones. The following examples are from Strecker, D. (1990). Tai Languages. In B. Comrie (ed.). The World’s Major Languages, pp. 749-775. Oxford University Press.
Tone
|
Pitch contour
|
Pitch height
|
Voice quality
|
Thai example
|
Meaning
|
---|---|---|---|---|---|
Mid | Level | Medium | Non-glottalized | khaa | ‘to be lodged in’ |
Low | Level | Low | Non-glottalized | khàa | ‘an aromatic root’ |
Falling | Falling | High to low | Glottalized | khâa | ‘servant’ |
High | Level | High | Glottalized | kháa | ‘to do business in’ |
Rising | Rising | Low to high | Non-glottalized | khăa | ‘leg’ |
Stress
Linguists generally agree that stress in Thai distinguishes between otherwise identical words and that it is most prominent in final position.
Thai is an analytic language which means that it does not use inflections to represent grammatical relations, such as case, gender, number or tense.
Nouns
Pronouns
Thai has a complex system of pronouns. The choice of pronouns in any given situation is determined by the sex, age, social position and the attitude of the speaker towards the addressee. Different pronouns are used in different situations. Below are several examples.
adults
|
children
|
---|---|
– in a polite conversation with strangers and acquaintances; – when showing deference in a conversation with a superion; – in an informal conversation with friends and family members; – in a conversation between intimate friends of the same sex; – when speaking to a child |
– when speaking to an adult; – when speaking to an older sibling |
– when speaking about inferiors, non-humans, or for expressing anger; – when talking about someone politely; – when showing deference when talking about superiors; – when talking about royalty |
Verbs
Verbs are not inflected for person, number, tense, aspect, or mood. These functions are determined by context or by adverbs and expressions of time.
Particles
Thai has three broad classes of particles that occur at the end of sentences.
Word order
Word order in colloquial Thai varies depending on what is known and what is new information in the sentence. This means that Subject-Verb-Object, Subject-Object-Verb, and Object-Subject-Verb word orders are all possible. In Standard Thai, however, Subject-Verb-Object word order is considered to be the norm. Modifiers follow the nouns they modify.
Historically, Thai has borrowed words from Sanskrit and Pali, particularly religious terms. Chinese has also been an important source of early loans, contributing numerals and a few hundred basic terms. In the modern era, culinary and commercial vocabulary has also entered Thai from Chinese. English has also become an important source of loans, especially in the popular cultural sphere, in the mass media, and in commerce.
The most productive derivational processes in modern Thai are compounding and reduplication. Below are some examples:
Below are some basic words and phrases in Thai.
Hello, goodbye | Sa-wàt dee |
Please | Ga-ru-nah |
Thank you | Kòrp-khun |
Sorry, excuse me | Kŏr tôht |
Yes | châi, kráp, kâ |
No | Mâi châi |
Below are Thai numerals 0-10 in romanization and in Thai script.
0
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
suun
|
nueng
|
saawng
|
saam
|
see
|
haa
|
hohk
|
jet
|
bpaaet
|
gaao |
sip
|
The Thai script, known as the Sukhothai, was developed in the mid-13th century, shortly after the Thais gained their independence. It is probably based on the Old Khmer script. The Khmer script, a descendant of the Brahmi script of India, was one of the earliest writing systems used in Southeast Asia, dating back to the 7th century AD. It is a syllabic script in which each consonant has an implicit short /a/ vowel if it stands by itself and an implicit short vowel /o/ if it is followed by another consonant. These vowels can be suppressed or replaced by other vowels that are written before, after, above, or below the consonant. Tone markers are placed above the initial consonant of a syllable or on the last consonant of an initial consonant cluster.
Take a look at Article 1 of the Universal Declaration of Human Rights in Thai script and in romanization. There is no universal standard for romanizing Thai. Rules published by the Thai Royal Institute for romanizing Thai words, are not universally applied.
ข้อ 1 มนุษย์ทั้งหลายเกิดมามีอิสระและเสมอภาคกันในเกียรติศักด[เกียรติศักดิ์]และสิทธิ ต่างมีเหตุผลและมโนธรรม และควรปฏิบัติต่อกันด้วยเจตนารมณ์แห่งภราดรภาพ Raw thuk khon kət mā yāṅ isara raw thuk khon mī khwāmkhit læ khwām khawčai pen khɔṅ raw ɔṅ raw thuk khon khwan dairâp kān patibāti nai thāṅ diyawkân. |
All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. |
An onscreen keyboard is a software-based keyboard that is available in most operating systems, especially Microsoft Windows, and in other applications. An onscreen keyboard allows users to type text using a joystick or a pointing device. Apart from improving input options for users who are physically challenged, it also serves as an alternative to a physical keyboard.
Onscreen keyboards are also known as software keyboards or soft keyboards.
An onscreen keyboard displays a virtual keyboard on the screen for users to enter input. It can be operated with the help of any pointing device such as a mouse, pen, joystick, etc. The keyboard is often resizable and customizable, allowing the typing mode, font, etc., to be changed as needed. In certain onscreen keyboards, especially those from Windows 7 and later versions, they are equipped with a predictive text engine, which helps in predicting the words the users may type.
There are several ways an onscreen keyboard can come in handy. It is useful, for example, for physically challenged users who have difficulty using a physical keyboard. It can also be used as an alternative or a temporary keyboard in case the physical keyboard becomes defective. Using an onscreen keyboard also prevents keystrokes from being captured by certain spyware programs such as keyloggers.
However, as typing on an onscreen keyboard is slower and more difficult than on a physical keyboard, most onscreen keyboards feature predictive text input.